Por que o terminal ainda me consola?
Ora pois, nós gajos cá no Brasil chamamos o terminal de “Terminal”, enquanto nossos irmãos lusitanos o chamam de “Consola”. E chamamos o mouse de “Mouse”, enquanto eles chamam de “Rato” (aqui não é chamado de rato porque as mulheres se assustam e sobem na cadeira quando ouvem essa palavra).
Mas por que apesar das traduções para português brasileiros estarem feitas, na versão final do Ubuntu ainda temos os termos “Consola” e “Rato” (Aplicações > Acessórios > Consola e Sistema > Preferências > Rato).
Segundo meu amigo Marco Aurélio (que sabe muito, tem um blog, mas não o alimenta), o problema está que a versão nova está usando a compilação do gettext errada (acho que foi algo assim que ele disse). É muito fácil de corrigir:
- sudo gedit /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
- vá até a última linha que vai ser “X-Ubuntu-Gettext-Domain=gnome-terminal”.
- apague essa linha.
- (o terminal já foi corrigido no menu acessórios)
- sudo gedit /usr/share/applications/gnome-settings-mouse.desktop
- vá até a última linha que vai ser “X-Ubuntu-Gettext-Domain=gnome-control-center-2.0″
- apague essa linha.
- (o mouse foi corrigido em sistema > preferências).
Bom, não sei de quem é a culpa, só sei que isso resolve. Vou perguntar ao meu amigo Og que sempre sabe onde devo postar os bugs.
PS: Me ajudem na minha campanha para fazer com que o Marco Aurélio compartilhe o amplo conhecimento dele:
- Entrem no blog do Marco Aurélio
- Escolham qualquer post e apenas façam um comentário pedindo para ele postar mais
Só não vão ofender, porque ele é gente boa… ![]()
Veja também:
| Print article | This entry was posted by Andre Noel on 27/04/2008 at 00:07, and is filed under ubuntu. Follow any responses to this post through RSS 2.0. You can leave a response or trackback from your own site. |
- tutolivre.net » Corrigindo tradução do Ubuntu 8.04 LTS (consola e rato argh!)
- Raqueando » Agradecimento aos incentivos
- Andre Noel » Blog Archive » Mais um grande blog na ativa…
- André Gondim » Intrepid você me surpreende até em Alpha
- Andamento da tradução do Ubuntu 8.10 « Vladimir Melo
- Agilidade com teclado: Gnome-Do | TecnoSapiens
- André Gondim » Não precisa mais de Consola nem Rato
- Pequenos problemas c/ Ubuntu e a lingua Portuguesa. | Marcolino Brasil São Paulo




about 2 years ago
Como dizia um humorista no nordeste, ficou GG, joinha joinha, mas realmente fala com o Og para abrir um bug e isso seja resolvido logo.
Abraços!!
about 2 years ago
Grande André! Gostei da dica, valeu mesmo.
about 2 years ago
Não percebo o problema, seja terminal ou consola, nós por cá aceitamos na boa. Mouse, what the fuck is that?? Rato tá bem traduzido
Bom domingo para voce!
RedTuxer
about 2 years ago
Caro Red Tuxer:
Creio que boa parte de nós brasileiros, não nos incomodamos com o português de Portugal que aparece na tradução. Terminal ou consola não é problema. Agora, se fosse consolo… bem aí a coisa mudaria de figura. Consolo no Brasil tem um outra conotação que, digamos, não fica bem se expressada em público.
about 2 years ago
Olá André, instalei o Ubuntu 7.10 a duas semanas e já não existe os termos “Consola” e “Rato” nos respectivos lugares, provavelmente foi um problema de atualização das versões anteriores.
about 2 years ago
Ah, agora sim, muito bom.
Muito obrigado.
Taí um treco que estava me incomodando.
about 2 years ago
Olá Anderson,
O problema é na 8.04…
Abraços.
about 2 years ago
Parece que houve problemas com as traduções PT neste Ubuntu.
em PT-BR ficaram com algumas traduções do pt-pt e no PT-PT ficamos com o Firefox pt-br :S
Vamos ver se é resolvido rapidamente para todos ficarem contentes
about 2 years ago
Segui os passos acima e o Terminal aparecendo como Consola.
O mouse funcionou e ja aparece traduzido corretamente,… só o terminal não sei pq não quis traduzir…. tem que reiniciar???
about 2 years ago
Oi Timóteo, não precisa reiniciar não…
Confere de novo o arquivo… Senão não sei…
Abraços.
about 2 years ago
Gostaria muito de ver uma solução para este problema feita com o SED ou AWK
about 2 years ago
André,
Prá mim também só funcionou o MOUSE; o TERMINAL continua como Consola, mas como disseram uns companheiros aí em cima, não tem problema, não; CONSOLA ou CONSOLE são bonitos do mesmo jeito…
Valeu!
about 2 years ago
Funcionou perfeitamente por aqui gajo! Obrigado pela dica
about 2 years ago
Não percebo essa de voces estragarem o que bem feito está, eh eh… Não tinha atingido essa do consolo, por aqui é mais massajador….
Um abraço
about 2 years ago
Já agora, o termo “gajo” é utilizado por nós na situação de falar de alguém com um certo desdém, mas na terceira pessoa. Exemplos: “É pá, aquele gajo é fod***, ….”; “Não viste no outro dia o gajo na tv a falar de num sei o quê?” .
Por vezes não é só saber o significado duma palavra para a poder utilizar, tal como acontece connosco com muitas palavras usadas por vós, como “galera” ou “oxe” ou ainda muitas outras…
Um abraço
about 2 years ago
Valeu mesmo! me inspirei e até crei um script para alterar automaticamente, especialmente útil pra quem pretende fazer diversas instalações!
http://www.tutolivre.net/corrigindo-traducao-do-ubuntu-804-lts-consola-e-rato-argh/
about 2 years ago
Noel, eu sugeriria que ao invés de apagar a linha, apenas a comentasse #, foi assim que fiz a funcionou.
Abraços!!
about 2 years ago
Ja tentou criar tua pasta pessoal na area de trabalho? tenta ai, ve se consegue….
about 2 years ago
wasare,
Muito obrigado… Legal a idéia do script…
Será que não faz ele comentar a linha, como o Gondim disse acima?
Abraços.
about 2 years ago
Fala RedTux…
Realmente, quis me apossar de vossos termos sem profundo conhecimento de causa…
about 2 years ago
É num deu certo não.
Ja apaguei, comentei, e nada =\
Eu to usando o ubuntu mas com o Openbox como sessão padrão sera que tem algo a ver?? Eu acho dificil mas vai saber o.o
about 2 years ago
Hmmm… Como os arquivos são do gnome pode ter algo a ver sim…
But I don’t know.
about 2 years ago
André,
Você sabe como fazer para instalar o firefox 2.0 no Ubuntu 8? Eu desinstalei o firefox 3 e instalei o firefox 2 pelo gerenciador de pacotes, mas toda vez que eu tento instalar um complemento dá o seguinte erro:
Erro: installLocation has no properties
Arquivo-fonte: file:///opt/firefox/components/nsExtensionManager.js
Linha: 3938
Sabe o que é?
about 2 years ago
Mandou bem demais na dica!
Acabei de fazer! Alias, acabei de atualizar pro Hardy!
Tah Show!!!
about 2 years ago
Obrigado!
about 2 years ago
Olá Marcos,
Infelizmente não sei te responder sobre o firefox…
about 2 years ago
Noel!!!!
help me please! o meu eeepc aki, iniciou hj de manha tudo funcionando (bateria). A bateria acabou no meio da aula… Fui ligar hj de noite, ele ligou sem som, sem lan e sem wll… E nada do insmod/modprobe subir os módulos snd-intel e ath_hal… Mas o lspci detecta todos eles…. E agora?
about 2 years ago
“Erro: installLocation has no properties”
se for o firefox 2 tente rodar o seguinte comando:
$ firefox-2 -profilemanager
aí vc apaga o profile e cria outro, vai perder os bookmarks e tudo mais, portanto é bom fazer backup antes
ou
apaga a pasta .mozilla, que vai ter o mesmo efeito
about 2 years ago
Para instalar o firefox 2 é só instalar o pacote firefox-2 no ubuntu 8.04
Para resolver os problemas com installLocation, basta entrar no seu profile atual ($HOME/.mozilla/firefox/xxxxxx.nome_do_perfil) e remover o arquivo extensions.rdf.
Na próxima vez em que reinicar o FF ele irá recriar o arquivo e tudo volta ao normal
Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/firefox/+bug/65609
about 2 years ago
Andre, blz? Depois de ler seu artigo e resolver meu problema, gostaria da sua permissão para publicar um link até o mesmo em meu blog, pode ser? Meu blog está começando agora e se propoe a auxiliar usuário iniciantes no Ubuntu.
Vlw!
Roberto.
A proposito, o endereço é http://www.ubuntudoinicio.blogspot.com/
about 2 years ago
Opa!
Sem problemas!
about 1 year ago
Fiz os passos e este resolveu o engano, mas a questão é outra.
Acredito que os nossos irmãos lusos, assim como os espanhóis, estão mais certos que nós quando, para protegerem suas identidades culturais, não aceitam com tanta facilidade, nacionalizações de palavras estrangeiras.
Estamos acostumados a usar no nosso dia-a-dia palavras como deletar, clicar, ripar. São todas consideradas estrangeirismos que com o tempo, são agregadas ao repertorio oficial. Nesse aspecto somos mais parecidos com os japoneses, que inclusive já herdaram palavras até do nosso português.
Citei essa coisas não para polemizar mas, sim para ilustrar com é engraçada essa nossa cultura: nossa lingua mãe é o português, agimos como os japoneses, .agegando palavras de outros idiomas e mexemos nos arquivos de configuração do linux para retirar as palavras que ainda restam da base lusa do nosso proprio idioma, que tanto nos incomoda, em função das palavras em inglês que nem fazem parte do vocabulário oficial, mas que nos é mais confortável.
Que coisa de maluco. Brasileiro é todo estranho, não é?
about 1 year ago
Adorei o título.
Ahahahaha
about 1 year ago
Olha só a belezura que fiz:
sed -i ‘/^X-Ubuntu-Gettext-Domain=gnome-terminal/ s/^/#/g’ \
/usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
sed -i ‘/^X-Ubuntu-Gettext-Domain=gnome-control-center-2.0/ s/^/#/g’ \
/usr/share/applications/gnome-settings-mouse.desktop
Não tive como testar ainda mas creio que vai dar certo, pretendo colocar dentro do script de isntalação de codecs!